Представена публикация

За всички, които се интересуват от моите коментари, беседи и от дискусиите, в които участвам!

Съобщавам, че всеки, който иска да следи моите всекидневни коментари и анализи, може да го прави като посещава редовно моята страница във фе...

петък, 22 август 2014 г.

Идея за създаване на англоезично издание на блога HUMANUS



Моят човек, българинът, дето е живял години в Америка, а сега живее и работи в Австралия и често ми пише писма, а пък аз понякога публикувам откъси от тях в блога, пак ми е написал нещо тази вечер, аз обаче се сетих за нещо и му написах едно писмо с предложение за сътрудничество, ето какво му предлагам, смятам, че е толкова важно, че си заслужава за него да знаят и читателите на блога, и читателите на в-к ГРАЖДАНИНЪ; ето:

Здравей, драги А.,

Прав си, така е, вярно е това, което ми казваш в писмото си. Но искам нещо съвсем друго да те питам, хрумна ми една идея. Да си сътрудничим за една хубава работа според мен. Интересно ми е как ще реагираш на това, което възнамерявам да ти предложа.

Отдавна имам намерение да направя англоезично издание на блога си. Синът ми владее перфектно английски, включително и писмено, ала много го мързи. А моята идея е: статии, публикации, които смятаме, че ще са интересни за чужденци, за англо-говорещи хора, ги превеждаме на английски (е, не в целия им обем, а най-важното, идеята, същината, с три изречения), и правим един англоезичен блог или сайт за България, предназначен за чужденци. Със сина обаче до този момент все се гласим да почнем да изпълняваме тази идея, но той се дърпа, не му се работят такива неща, а аз не знам английски. Сам не мога всичко да направя, човек всичко не може сам да прави. Трябва му помощник. Та се сетих тази вечер за теб. По една-две публикации седмично да преведеш на английски, недълги, до половин страничка, да речем, в която е написано нещо много важно, което смятаме, че чужденците трябва непременно да знаят за България, да им казваме по този начин някои истини, които никой друг няма да им каже. Да, само истината ще им казваме, такъв, знаеш, е моят девиз. Никакви лъжи, никакво лицемерие. Голата истина само. Тази ми е идеята. Искаш ли да ми сътрудничиш? И то не само като прост преводач, а и като съавтор. Като превеждаш моите текстове ти разрешавам да ги допълваш със свои хрумвани, добавки, е, ще ги съгласуваме, а пък авторите ще сме, ако искаш, двамата. Става ли така? Тази ми е идеята, това ми е и предложението. Ти кажи какво мислиш. Има ли нужда от такова нещо според теб?


Аз мисля, че има. Може това нещо да се развие и да добие успех. Истината на България и българите не може да не е интересна за хора, които са чули името България, ала нищичко не знаят за нея. Обикновено май нищо не знаят, нали така? Е, ние ще се опитаме да им кажем най-важното. Интересно ми е какво ще ми отвърнеш на това писмо и на предложението ми. Ако го отхвърлиш, ще търся друг сътрудник. Знаеш, аз съм упорит човек. Лесно не се отказвам.

Това е. Бъди здрав!

С поздрав: Ангел Грънчаров

Търсете по книжарниците книгата на философа Ангел Грънчаров БЪЛГАРСКАТА ДУША И СЪДБА (с подзаглавие Идеи към нашата философия на живота, историята и съвременността), , 12.00 лв., изд. ИЗТОК-ЗАПАД, 2007 г., разм. 20/14 см., мека подвързия, ISBN 978-954-321-375-7, 354 стр. Книгата е новаторски опит за по-цялостно представяне и описание на битуващите в нашето съзнание исторически и "народопсихологични" комплекси, които определят и нашите реакции спрямо съвременните реалности на живота ни. Авторът търси смисъла, който се крие в случващото се с нас самите, изхождайки от предпоставката, че ясното съзнание за това какви сме като индивиди и като нация е основа на така необходимата ни промяна към по-добро. А този е залогът за бъдещия ни просперитет.

8 коментара:

Анонимен каза...

Не казвате колко пари предлагате за преводаческите услуги. Според мен няма да излезе много евтино.

Тотю

Ангел Грънчаров каза...

Не предлагам никакви пари. Безплатно предлагам да си сътрудничим. А печалбите ще делим поравно :-)

Анонимен каза...

Идеята е добра, но преводаческата работа е доста трудоемка. Най-добре е да пишете блога си директно на английски, както правя аз. Така се избягва превеждането и се спестяват разходите по този много квалифициран труд.
С англоезичен блог много по-лесно се изкарва някой и друг лев от рекламите, ако съберете добра аудитория.

Тотю

Ангел Грънчаров каза...

Дай да ти видим блога де, защо го криеш?

Анонимен каза...

Като правило не показвам блога си на почти българи - освен на най-близките си хора. Няма и смисъл - той е за англоговорящи и с него си изкарвам част от доходите.
Не се сърдете, Грънчаров, но няма да направя изключение за вас. Почти съм сигурен, че ако ви го кажа, ще ми го оспамите.

Тотю

Анонимен каза...

"почти никакви българи" исках да напиша - сори за грешката

Тотю

Ангел Грънчаров каза...

Ясно, разбрах, нямаш блог. Не е хубаво да се лъже. То ти и какво можеш да напишеш в него де?!

Анонимен каза...

AIG, Идеята ти не е лоша, но английския е море... И не се интересуват много от Бълхария, малка и незначителна е за тях... Не обезглавява американци из пустинята, а тях това ги боли... И ще трепят сега джихадисти... Къде да я сложим БГ в тоя контекст, а? Може би синът ти се дърпа затова, той разбира всичко това и не иска... Колко български сайтове успяха на английски - няма и един... Но ще мисля върху идеята ти, щото ако направим нещо, то трябва да работи, а не да е глупав опит и глас в пустиня... Ако се захвана с това ще го накараме да работи, ама има едно "ама"...