Моят австралийски събеседник и опонент много обича да говори за езика, българския и турския (и за тяхното взаимно отношение в историята ни, която е от векове, така или иначе, обща!), но най-вече за това колко било трудно, да не кажа невъзможно да се научи от чужденец един качествен английски език, ето тази сутрин той какво ми написа, а по-долу можете да разберете аз какво му отговорих:
Анонимен каза: Знам че българския ще оцелее, а младите ви не знаят английски - ако дойдат тука ще се убедят след 5 минути че е така...Като индийците, които гордо говорят своя шантав диалект на “английски”, а когато дойдат тука откриват че английски е нещо много много различно... И че никой не ги разбира, както и те са неразбрани... Натрива им носа истинския английски, винаги го е правил и чупи туземски глави много ефективно...
Езика не се командва от амеби... Оня ден видях in BG media “тенденция” - не можеш да им набиеш в главата тренд, ако беше толкова лесно щяхме да четем сега "Сталин за езикознанието"...
Има модни идиоти, това е, но кога BG е била различна? Че българския е богата палитра от италиански и френски, а и турски е така - как мислиш че e на турски характер, освен характер... Или командата марш... Турски е див език, но красив... Но не може без Европа, особено в науките - всичко са заемки, точно както и български...
Български има връзка с руски и никаква с английски, имате там папагали (включително жена ти и сина ти), английски не е обаче някаква малка лъжица за устата им... Могат да се фукат там, а тука ще угаснат като индийци, вервай ми...
Това е силата на английския, той не е шега и неслучайно е световен език... Има сила в него, но тя не се усеща при вас...
Ела тука (или в Щатите) и ще я видиш... Не е ала-бала... Твърде много хора живеят с тоя език всеки ден и не знаят друго...
Останалото е клоунада...
А. от Австралия
Ангел Грънчаров каза: Понеже много обичаш да говориш за езика (Браво на теб по този пункт, езикът е най-важното може би след мисълта - и след човека, естествено! "Езикът е дом на битието", твърде един не по-малко омразен ти философ, щот е немец, именно Хайдегер!), да ти задам един хубав казус за мислене:
Добре де, а защо именно английския стана световен език, заради богаството, мелодичността си, гъвкавостта си ли? Или друга е причината, как мислиш, а? (Че руския език също е доста богат, изразителен, гъвкав и пр.!)
Ако САЩ бяха решили навремето основен език да е не английския, а немския или фреския (испанския) примерно, сега щеше ли светът да говори предимно на английски? Как мислиш по този пункт?
Не се заяждам, просто питам. Интересно ми е какво мислиш.
И защо тия, които са създали САЩ, все пак са избрали английския език, а не някой друг? Ако бяха избрали немския език, ако светът сега говореше не английски, а немски или френски, светът щеше ли да бъде сега същият, али немаше да бъде?
Ще ти бъда благодарен ако поразсъждаваш над този въпрос и ми кажеш до какви изводи стигнА...
Освен това смятам, че нашият "Картаген" - масовото българско безразличие спрямо истината и свободата! - е крайно време да бъде разрушен...
2 коментара:
Това, че английският е световен език, въобще не се дължи на самият език, а се дължи на историческите и военни обстоятелства в последните 2 века. Преди Наполеон да продаде Луизиана, за да си спонсорира войните които в крайна сметка губи, френския е бил наравно с английския както в Европа така и в северна америка.
Всеки език и писменост са културно ценни за човечеството и трабва да се пазят и ценят.
Това е глуповат спор според мен и води до езиков расизъм. Затова че някой говори едикойси език е умствено по-развит, глупости на търкалета. Точно обратното, затова че американците говорят само на един език, са умствено и душевно подозрителни. Достигаме до основен екзистенциален въпрос "Кой си ти, за да ми казваш на какъв език е по-достойно да говоря? Аз го избирам, така както и моята вяра, идеи, а дори и сексуалност."
А старо-английския език, до преди Шекспир, е немски диалект. Който знае немски, може да разбере малко старо-английски. Нещо като български и руски.
В началото на Ренесанса, има културно-езични промени на Острова и езика им се офранкофончва. Започват да изговарят думите, не как се пишат. И това е все още най-голямата трудност на езика, разликите между писмения и говоримия език.
Публикуване на коментар