Представена публикация

За всички, които се интересуват от моите коментари, беседи и от дискусиите, в които участвам!

Съобщавам, че всеки, който иска да следи моите всекидневни коментари и анализи, може да го прави като посещава редовно моята страница във фе...

неделя, 19 август 2012 г.

И ний като Pussy Riot не щем да живеем в на Путин "раят" - или в на Путин райхът!

Невероятно мощен по изразителните си възможности е българският език обаче, спор няма в това! Както е и при всеки друг език де. И така, Иво Инджев, известен със своите остроумни и духовити игрословици, е превел Pussy Riot ето така: ПУТИ(н) РАЙЪТ, или, иначе казано, на Путин райът; аз добавям, че може да се преведе и като на Путин райхът. Фамилията на руския самодържец на български звучи не съвсем благовъзпитано, щото руската дума "путь", от която иде туй Путин (един вид фамилията му намеква, че той, вождът, сочи пътят, така схващат фамилията на Путин руснаците!), на български обаче звучи като една широко използвана вулгарна българска дума за обозначаване на женски полов орган, поради което, чини ми се, тоя руски диктатор никога няма да срещне подобаващо уважение у нас най-вече заради толкова грозно звучащата си на български език фамилия.

Може още много да се разсъждава около тия думички и нови производни да се направят - например за това какви сме именно ние, щом търпим да живеем безропотно в този путински "рай"! - ама да спра дотук с разсъжденията си в тази посока, за да не зазвучи текста ми прекалено грозно и невъзпитано. Всяко нещо трябва да се прави все пак с вкус. (ОЩЕ >>>)


Абонирайте се! Подкрепете свободната мисъл и свободното слово в България тъкмо когато те са в страшна немилост!

(Забележка: Можете да получавате броевете на в-к ГРАЖДАНИНЪ за 2011 г. ако пишете на имейл angeligdb [@] abv.bg)

Няма коментари: